nationsobserver.com

Nation Observer

Nation Observer

Subscribe Now
Log in
Menu
  • France
  • Europe
  • Switzerland
  • Business
  • International
  • Sports
  • UN
Home France

French expression of the day: Raconter des salades

cudhfrance@gmail.com by cudhfrance@gmail.com
May 25, 2026
in France
0
French expression of the day: Raconter des salades



In France, few things are more rubbish than a salad.

Why do I need to know raconter des salades?

Because it’s a common expression, with a fun backstory.

What does it mean?

Raconter des salades, roughly pronounced rah-kon-tay day sah-lahd, directly translates ‘to tell salads’.

However, this expression has nothing to do with diets or healthy eating. Salades here is a metaphor for ‘lies’.

Quelqu’un qui raconte des salades – someone who is telling salads – is talking rubbish.

Why salad? 

Experienced salad eaters will know that salads are not exactly French restaurants’ strong side.

There are of course exceptions – who doesn’t love a good salade de chèvre chaud (although admittedly they often consist of more toast with hot cheese than actual salad) – but, in general, French salads are not top notch.

So you could be forgiven to think that raconter des salades is a linguistic expression of French culinary skepticism towards leafy greens.

Not quite. The expression compares “a salad, or an assortment of ingredients that go well together, to a set of rumours” that, together, “can pass for real” according to online dictionary l’Internaute.

Raconter des salades is not about telling just one little lie, it’s a bunch of untruths told together.

The salad is a mixed bowl of ingredients that go well together and are pleasant to eat (like gossip), but despite the delicious exterior and taste it’s actually just a big bowl of rubbish.

Use it like this

Arrête tes salades ! – Stop talking nonsense!

Je n’aime pas ce genre de débats politiques, on ne sait jamais si la personne raconte des salades ou pas. – I don’t like those kinds of political debates, you never know if what the person is saying is true or not.

Vous racontez des salades, madame ? – Are you lying, ma’am? 

Je te jure que ce ne sont pas de salades ! C’est exactement comme ça que c’est passé. – I promise I’m not lying, that’s exactly how it happened.

Synonyms

Raconter des histoires – to tell tales

Raconter des mensonges – to tell lies

Read More

Previous Post

Henry Davis Plays Hero As Pirates Hand Sliding Cubs Ninth Consecutive Loss

Next Post

Mit diesen Tipps sind SBB-Billette bis zu 50 Prozent günstiger

Next Post
Mit diesen Tipps sind SBB-Billette bis zu 50 Prozent günstiger

Mit diesen Tipps sind SBB-Billette bis zu 50 Prozent günstiger

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

  • 'Blistering heat' in Delhi as temperatures reach 45C
  • Melody effect: Wrong ‘Parle’ stock hits 5% upper circuit for 4th day, up 21% since PM Modi’s gift for Meloni
  • The benefits of Spain removing Gibraltar from its ‘tax haven’ list
  • Mit diesen Tipps sind SBB-Billette bis zu 50 Prozent günstiger
  • French expression of the day: Raconter des salades

Recent Comments

No comments to show.
Facebook X-twitter Youtube

Add New Playlist

No Result
View All Result
  • Cart
  • Checkout
  • Home
  • My account
  • Shop

© 2026 Nation Observer - Designed & Developed by Immanuel Kolwin.